Деяния 2:6 |
Синодальный
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
|
Современный
И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, ибо каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке.
|
РБО. Радостная весть
и на шум этот собралась большая толпа. Все они изумлялись, слыша, что те говорят на языках их стран.
|
I. Oгієнка
А коли оцей гомін зчинився, зібралася безліч народу, та й диву далися, бо кожен із них тут почув, що вони розмовляли їхньою власною мовою!...
|
King James
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
|
American Standart
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
|