Деяния 12:14 |
Синодальный
и, узнав голос Петра, от радости не отворила ворот, но, вбежав, объявила, что Петр стоит у ворот.
|
Современный
И узнав голос Петра, от радости она забыла открыть ворота, а вбежала в дом и объявила, что Пётр стоит у ворот.
|
РБО. Радостная весть
Узнав голос Петра, она так обрадовалась, что вместо того, чтобы открыть дверь, побежала сообщить, что у входа стоит Петр.
|
I. Oгієнка
та голос Петрів розпізнавши, вона з радощів не відчинила воріт, а прибігши, сказала, що Петро при воротях стоїть!...
|
King James
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
|
American Standart
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
|
|