Деяния 12:12


Варианты перевода
Синодальный
И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились.
Современный
Убедившись в этом, он пошёл к дому Марии, матери Иоанна, которого называли также Марком, где собралось и молилось много народа.
РБО. Радостная весть
Поняв это, он направился к дому Марии, матери Иоанна (его еще звали Марк); сюда многие собирались на молитву.
I. Oгієнка
А зміркувавши, він прийшов до садиби Марії, матері Івана, званого Марком, де багато зібралося й молилося.
King James
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
American Standart
And when he had considered (the thing), he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, осмотревшись , пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собрались и молились .






Параллельные места