Деяния 10:7


Варианты перевода
Синодальный
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем
Современный
Когда ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий призвал двух слуг и преданного воина, состоявших при нём,
РБО. Радостная весть
Когда ангел, говоривший с ним, исчез, Корнелий кликнул к себе двух своих слуг и воина — это был его ординарец, человек благочестивый,
I. Oгієнка
Коли ж Ангол, що йому говорив, відійшов, той закликав двох із своїх слуг домових, і вояка богобійного з тих, що служили при ньому,
King James
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
American Standart
And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел , то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем