Деяния 10:41


Варианты перевода
Синодальный
не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мертвых.
Современный
но не всем, а только тем свидетелям, которых Бог избрал заранее, то есть нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.
РБО. Радостная весть
но не всему народу, а только тем свидетелям, которых Он избрал, то есть нам. И мы ели с Ним и пили, после того как Он воскрес.
I. Oгієнка
не всьому народові, але наперед Богом вибраним свідкам, нам, що з Ним їли й пили, як воскрес Він із мертвих.
King James
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
American Standart
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, (even) to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не всему народу, но свидетелям, предъизбранным от Бога, нам, которые с Ним ели и пили , по воскресении Его из мертвых.