4-я Царств 3:20


Варианты перевода
Синодальный
Поутру, когда возносят хлебное приношение, вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою.
Современный
Утром, во время утреннего жертвоприношения, вода потекла со стороны Эдома, и долина наполнилась водой.
I. Oгієнка
І сталося ранком, коли приноситься хлібна жертва, аж ось полилася вода з едомської дороги. І наповнилася земля водою.
King James
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
American Standart
And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Поутру, когда возносят хлебное приношение , вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою.






Параллельные места