4-я Царств 3:19


Варианты перевода
Синодальный
и вы поразите все города укрепленные и все города главные, и все лучшие деревья срубите, и все источники водные запрудите, и все лучшие участки полевые испортите каменьями.
Современный
Вы поразите каждый укреплённый город, каждый главный город. Вы срубите все хорошие деревья. Вы перекроете все источники воды. Все лучшие поля вы уничтожите, забросав их камнями".
I. Oгієнка
І ви поб'єте всяке укріплене місто та всяке місто вибране, і всяке добре дерево повалите, і всі водні джерела загатите, і всяку добру полеву ділянку завалите камінням.
King James
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
American Standart
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и вы поразите все города укрепленные и все города главные, и все лучшие деревья срубите , и все источники водные запрудите , и все лучшие участки полевые испортите каменьями.






Параллельные места