4-я Царств 25:16


Варианты перевода
Синодальный
столбы числом два, море одно, и подставы, которые сделал Соломон в дом Господень, - меди во всех сих вещах не было весу.
Современный
Навузардан взял: две колонны, один резервуар и подставы, которые Соломон сделал для храма Господа; и меди в них было слишком много, чтобы её взвесить. Каждая из двух колонн была высотой в восемнадцать локтей. Венцы на колоннах были медные, высотой в три локтя, украшенные сеткой и плодами гранатового дерева; и обе колонны были одинаковые.
I. Oгієнка
Два стовпи, одне море та ті підстави, що Соломон поробив був для Господнього дому, не було й ваги для всіх цих речей!
King James
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
American Standart
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
столбы числом два, море одно, и подставы, которые сделал Соломон в дом Господень, -меди во всех сих вещах не было весу.






Параллельные места