4-я Царств 16:3 |
Синодальный
но ходил путем царей Израильских, и даже сына своего провел чрез огонь, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых,
|
Современный
Ахаз жил, как жили цари Израильские. Он даже своего сына принёс в жертву на огне , следуя страшным грехам народов, которых Господь прогнал из страны, когда пришли израильтяне.
|
I. Oгієнка
І ходив він дорогою Ізраїлевих царів, і навіть сина свого провів через огонь для Молоха, за гидотою тих народів, що Господь вигнав їх перед Ізраїлевими синами.
|
King James
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
|
American Standart
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel.
|
![]() |