3-я Царств 7:16


Варианты перевода
Синодальный
и два венца, вылитых из меди, он сделал, чтобы положить на верху столбов: пять локтей вышины в одном венце и пять локтей вышины в другом венце;
Современный
Он сделал также два медных венца, чтобы увенчать ими колонны. Каждый венец был пяти локтей в высоту.
I. Oгієнка
І зробив він дві маковиці, щоб дати на верхи тих стовпів, відлив їх із міді; п'ять ліктів височина однієї маковиці, і п'ять ліктів височина маковиці другої.
King James
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
American Standart
And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и два венца, вылитых из меди, он сделал , чтобы положить на верху столбов: пять локтей вышины в одном венце и пять локтей вышины в другом венце;