3-я Царств 21:5


Варианты перевода
Синодальный
И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь?
Современный
Жена Ахава, Иезавель, вошла к нему и спросила: „Почему ты так встревожен? Почему ты отворачиваешься и отказываешься есть?"
I. Oгієнка
І прийшла до нього жінка його Єзавель та й сказала йому: Чого це твій дух сумний, і ти не їси хліба?
King James
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
American Standart
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вошла к нему жена его Иезавель и сказала ему: отчего встревожен дух твой, что ты и хлеба не ешь ?