3-я Царств 2:6


Варианты перевода
Синодальный
поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.
Современный
Но теперь ты царь. Ты должен наказать его, поступив с ним мудро. Но не дай ему умереть мирно от старости!
I. Oгієнка
І ти зробиш за своєю мудрістю, і не даси знизитися сивині його мирно до шеолу.
King James
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
American Standart
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
поступи по мудрости твоей, чтобы не отпустить седины его мирно в преисподнюю.






Параллельные места