2-е Тимофею 2:12


Варианты перевода
Синодальный
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Современный
Если мы терпим, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.
РБО. Радостная весть
Если терпим, вместе и царствовать будем.Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
I. Oгієнка
А коли терпимо, то будемо разом також царювати. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
King James
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
American Standart
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если терпим , то с Ним и царствовать будем ; если отречемся , и Он отречется от нас;






Параллельные места