2-я Царств 15:33


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;
Современный
Давид сказал Хусию: „Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.
I. Oгієнка
І сказав йому Давид: Якщо ти підеш зо мною, то будеш мені тягарем.
King James
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
American Standart
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;






Параллельные места