2-я Паралипоменон 6:40


Варианты перевода
Синодальный
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.
Современный
Господи Боже, не отказывай помазаннику Твоему. Помни Давида, Твоего верного слугу!"
I. Oгієнка
Тепер, Боже мій, благаю, нехай будуть очі Твої відкриті, а уші Твої наставлені на слухання молитви цього місця!
King James
Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.
American Standart
Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Боже мой! да будут очи Твои отверсты и уши Твои внимательны к молитве на месте сем.






Параллельные места