2-я Паралипоменон 2:1


Варианты перевода
Синодальный
И положил Соломон построить дом имени Господню и дом царский для себя.
Современный
Соломон задумал построить храм в честь имени Господа. Он также задумал построить царский дом для себя.
I. Oгієнка
(1-18) І Соломон наказав будувати дім для Господнього Ймення та дім царський для себе.
King James
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
American Standart
Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И положил Соломон построить дом имени Господню и дом царский для себя.






Параллельные места