1-е Тимофею 1:19


Варианты перевода
Синодальный
имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;
Современный
Сохраняй же свою веру и чистую совесть. Некоторые пренебрегли ими и погубили веру свою.
РБО. Радостная весть
— во всеоружии веры и чистой совести, потому что, отвергнув ее, некоторые потерпели крушение и в вере.
I. Oгієнка
маючи віру та добре сумління, якого дехто відкинулися та й розбилися в вірі.
King James
Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
American Standart
holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув , потерпели кораблекрушение в вере;






Параллельные места