1-е Петра 4:2 |
Синодальный
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
|
Современный
Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать страстям человеческим, а исполнению воли Божьей.
|
РБО. Радостная весть
чтобы прожить оставшееся время жизни уже не под властью человеческих желаний, но по воле Бога.
|
I. Oгієнка
щоб решту часу в тілі жити вже не для пожадливостей людських, а для Божої волі.
|
King James
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
|
American Standart
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
|
![]() |