1-е Петра 1:18


Варианты перевода
Синодальный
зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,
Современный
Вы знаете, что были искуплены от суеты жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро,
РБО. Радостная весть
Знайте, что не тленным серебром или золотом вас выкупили на свободу от этого бренного существования, что досталось вам от отцов,
I. Oгієнка
І знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марного вашого життя, що передане вам від батьків,
King James
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
American Standart
knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
зная , что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов ,






Параллельные места