1-я Царств 24:5 |
Синодальный
И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: "вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно ". Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.
|
Современный
Потом Давид почувствовал угрызения совести, что отрезал край от одежды Саула.
|
I. Oгієнка
(24-6) І сталося потім, і серце Давидове все докоряло йому, що він відтяв полу Саулового плаща.
|
King James
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
|
American Standart
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
|
|