1-я Царств 14:22


Варианты перевода
Синодальный
и все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне побежали, также пристали к своим в сражении.
Современный
И все израильтяне, которые прятались в горе Ефремовой, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян.
I. Oгієнка
А всі ізраїльтяни, що ховалися в Єфремових горах, почули, що филистимляни втікають, і погналися за ними й вони до бою.
King James
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
American Standart
Likewise all the men of Israel that had hid themselves in the hill-country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и все Израильтяне , скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав , что Филистимляне побежали , также пристали к своим в сражении.






Параллельные места