1-е Коринфянам 8:2


Варианты перевода
Синодальный
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
Современный
Если кто думает, что знает что-нибудь, то ничего тот ещё не знает, как надо знать.
РБО. Радостная весть
Если кто считает, что он уже достиг знания, он еще знает не так, как ему следовало бы знать.
I. Oгієнка
Коли хто думає, ніби щось знає, той нічого не знає ще так, як знати повинно.
King James
And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.
American Standart
If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто думает , что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать .






Параллельные места