1-е Коринфянам 8:12


Варианты перевода
Синодальный
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
Современный
И греша таким образом против своих братьев и уязвляя их чувствительную совесть, вы грешите против Христа.
РБО. Радостная весть
Греша таким образом против своих братьев и раня их смущенную совесть, вы грешите и против Христа.
I. Oгієнка
Грішачи так проти братів та вражаючи їхнє слабе сумління, ви проти Христа грішите.
King James
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
American Standart
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.






Параллельные места