1-е Коринфянам 8:1


Варианты перевода
Синодальный
О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.
Современный
Что же касается приношения идолам, то мы знаем, что „у всех нас есть знания". Знание заставляет людей раздуваться в гордости, любовь же помогает людям становиться сильнее.
РБО. Радостная весть
Теперь о мясе, принесенном в жертву языческим богам. Конечно, нам известно, что «у всех у нас есть знание». Но знание порождает зазнайство, а любовь созидает.
I. Oгієнка
А щодо ідольських жертов, то ми знаємо, що всі маємо знання. Знання ж надимає, любов же будує!
King James
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
American Standart
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
О идоложертвенных яствах мы знаем , потому что мы все имеем знание; но знание надмевает , а любовь назидает .






Параллельные места