1-е Коринфянам 3:12


Варианты перевода
Синодальный
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, -
Современный
Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой, -
РБО. Радостная весть
И строит ли кто на этом фундаменте из золота, серебра, драгоценных камней или из дерева, из сухой травы или соломы, работа каждого станет видна потом:
I. Oгієнка
А коли хто на цій основі будує з золота, срібла, дорогоцінного каміння, із дерева, сіна, соломи,
King James
Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
American Standart
But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, -