1-я Паралипоменон 26:12 |
Синодальный
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
|
Современный
Это были вожди отрядов привратников. Привратники служили Господу в храме так, как делали их родственники.
|
I. Oгієнка
У цих були черги придверних, за головами мужчин, черги відповідно до їхніх братів на служення в Господньому домі.
|
King James
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
|
American Standart
Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.
|
![]() |