Захария 3:4 |
Синодальный
который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
|
Современный
Тогда Ангел сказал другим ангелам, стоящим около него: „Снимите эти запятнанные одежды с Иисуса". Потом Он обратился к Иисусу: „Теперь я снял с тебя вину и даю тебе новые одежды".
|
I. Oгієнка
І він заговорив та й сказав до тих, що стояли перед його лицем, говорячи: Здійміть з нього цю брудну одежу! І сказав він йому: Я зняв з тебе провину твою, і зодягну тебе в шати коштовні.
|
King James
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
|
American Standart
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.
|
![]() |