Захария 11:12


Варианты перевода
Синодальный
И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, - не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников.
Современный
И сказал Я тогда: „Если вы хотите заплатить Мне, то заплатите. Если же не хотите, не надо!" И тогда они заплатили Мне тридцать сребреников.
I. Oгієнка
І сказав Я до них: Якщо добре це в ваших очах, дайте платню Мою, а як ні, перестаньте! І вони Мою платню відважили тридцять срібняків.
King James
And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
American Standart
And I said unto them, If ye think good, give me my hire; and if not, forbear. So they weighed for my hire thirty (pieces) of silver.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, -не давайте ; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников.






Параллельные места