К Римлянам 7:20


Варианты перевода
Синодальный
Если же делаю то, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
Современный
И я совершаю те самые поступки, которые не хотел бы совершать, но на самом деле это не я поступаю так, а грех, живущий во мне.
РБО. Радостная весть
А если я делаю то, чего не хочу, это значит, что действую не я, а живущий во мне грех.
I. Oгієнка
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то вже не я це виконую, але гріх, що живе в мені.
King James
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
American Standart
But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если же делаю то, чего не хочу , уже не я делаю то, но живущий во мне грех.






Параллельные места