К Римлянам 6:23


Варианты перевода
Синодальный
Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
Современный
Ибо плата за грех - смерть. Благодатный же дар Божий - вечная жизнь во Христе Иисусе, Господе нашем.
РБО. Радостная весть
Плата, которую платил грех, — смерть, а Божий дар — вечная жизнь в единении с Иисусом Христом, Господом нашим.
I. Oгієнка
Бо заплата за гріх смерть, а дар Божий вічне життя в Христі Ісусі, Господі нашім!
King James
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
American Standart
For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо возмездие за грех-смерть, а дар Божий-жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.






Параллельные места