К Римлянам 6:11


Варианты перевода
Синодальный
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Современный
И вы также можете считать себя мёртвыми для греха, но живущими для Бога в Иисусе Христе.
РБО. Радостная весть
Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.
I. Oгієнка
Так само ж і ви вважайте себе за мертвих для гріха й за живих для Бога в Христі Ісусі, Господі нашім.
King James
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
American Standart
Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.






Параллельные места