К Римлянам 2:2


Варианты перевода
Синодальный
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
Современный
Мы ведь знаем, что Бог справедливо осуждает тех, кто совершает подобное.
РБО. Радостная весть
А мы знаем, что суд Божий беспристрастно судит тех, кто так поступает.
I. Oгієнка
А ми знаємо, що суд Божий поправді на тих, хто чинить таке.
King James
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
American Standart
And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А мы знаем , что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.






Параллельные места