Откровение 3:7


Варианты перевода
Синодальный
И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет - и никто не затворит, затворяет - и никто не отворит:
Современный
„Напиши следующее ангелу Филадельфийской церкви: Вот что говорит Святой и Истинный, у Кого ключ Давидов, Кто отворяет - и никто не затворит, затворяет - и никто не отворит.
РБО. Радостная весть
Ангелу Церкви в Филадельфии напиши:«Вот что говорит Святой, Истинный,Тот, кто владеет ключом Давида,кто открывает — и никто не закроет,кто закрывает — и никто не откроет:
I. Oгієнка
І до Ангола Церкви в Філядельфії напиши: Оце каже Святий, Правдивий, що має ключа Давидового, що Він відчиняє, і ніхто не зачинить, що Він зачиняє, і ніхто не відчинить.
King James
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
American Standart
And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Ангелу Филадельфийской церкви напиши : так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет никто не затворит , затворяет никто не отворит :






Параллельные места