Откровение 18:11


Варианты перевода
Синодальный
И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает,
Современный
И торговцы во всем мире будут плакать и горевать по ней, ибо никто не покупает больше у них товаров:
РБО. Радостная весть
И купцы плачут и горюют о ней, потому что уже никто не покупает их товара:
I. Oгієнка
І земні купці будуть плакати та голосити за ним, бо ніхто не купує вже їхнього вантажу,
King James
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
American Standart
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает ,






Параллельные места