Откровение 17:18


Варианты перевода
Синодальный
Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
Современный
Женщина, которую ты видел, - это великий город, господствующий над земными царями".
РБО. Радостная весть
А женщина, которую ты видел, это великая столица, которая царствует над царями земли.
I. Oгієнка
А жінка, яку ти бачив, то місто велике, що панує над царями земними.
King James
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
American Standart
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Жена же, которую ты видел , есть великий город, царствующий над земными царями.






Параллельные места