Псалтирь 98:9


Варианты перевода
Синодальный
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.
Современный
Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на святой горе, потому что свят Господь, Бог наш.
I. Oгієнка
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
King James
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
American Standart
Before Jehovah; For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы-верно.






Параллельные места