Псалтирь 96:5


Варианты перевода
Синодальный
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
Современный
Плавятся горы, как воск, перед Ним - Господом всей земли.
I. Oгієнка
Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
King James
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
American Standart
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо все боги народов-идолы, а Господь небеса сотворил .






Параллельные места