Псалтирь 90:5


Варианты перевода
Синодальный
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Современный
Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,
I. Oгієнка
Пустив Ти на них течію, вони стали, як сон, вони, як трава, що минає:
King James
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
American Standart
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел , и как стража в ночи.






Параллельные места