Псалтирь 89:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(89-50) Де Твої перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
King James
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
American Standart
Lord, where are thy former lovingkindnesss, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.