Псалтирь 89:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(89-44) і Ти відвернув вістря шаблі його... у війні ж не підтримав його...
King James
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
American Standart
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;