Псалтирь 81:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
King James
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
American Standart
So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.