Псалтирь 78:9


Варианты перевода
Синодальный
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
Современный
Во славу имени Твоего нам помоги, Спаситель наш, о Боже, спаси нас и наши грехи прости.
I. Oгієнка
Сини Єфрема, озброєні лучники, повернулися взад у день бою:
King James
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
American Standart
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сыны Ефремовы, вооруженные , стреляющие из луков, обратились назад в день брани:






Параллельные места