Псалтирь 7:8


Варианты перевода
Синодальный
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
Современный
И род людской, Господь мой, рассуди, сплоти вокруг себя народы
I. Oгієнка
(7-9) Господь судить людей, суди ж мене, Господи, за моєю правотою й за моєю невинністю.
King James
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
American Standart
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.






Параллельные места