Псалтирь 66:


Варианты перевода
I. Oгієнка
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
King James
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
American Standart
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.