Псалтирь 57:4


Варианты перевода
Синодальный
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
Современный
Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
I. Oгієнка
(57-5) на душу мою. Знаходжуся я серед левів, що людських синів пожирають, їхні зуби як спис той та стріли, а їхній язик гострий меч.
King James
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
American Standart
My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем , среди сынов человеческих, у которых зубы-копья и стрелы, и у которых язык-острый меч.






Параллельные места