Псалтирь 55:14


Варианты перевода
Синодальный
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
Современный
за то, что Ты меня от смерти спас, от преткновенья - мои ноги, чтобы я в свете жизни мог ходить под Богом.
I. Oгієнка
(55-15) з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу...
King James
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
American Standart
We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.






Параллельные места