Псалтирь 51:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(51-18) бо Ти жертви не прагнеш, а дам цілопалення, то не любе воно Тобі буде.
King James
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
American Standart
For thou delightest not in sacrifice; Else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо жертвы Ты не желаешь , -я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь .