Псалтирь 49:8


Варианты перевода
Синодальный
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
Современный
Не упрекаю тебя ни за жертвы твои, ни за дары сожжённые - всегда они передо Мной.
I. Oгієнка
(49-9) бо викуп їхніх душ дорогий, і не перестане навіки,
King James
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
American Standart
(For the redemption of their life is costly, And it faileth for ever;)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,






Параллельные места