Псалтирь 40:3


Варианты перевода
Синодальный
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Современный
Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, Его он на земле благословит.
I. Oгієнка
(40-4) і дав пісню нову в мої уста, для нашого Бога хвалу, нехай бачать багато-хто й пострах хай мають, і хай вони мають надію, на Господа!
King James
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
American Standart
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и вложил в уста мои новую песнь-хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.






Параллельные места