Псалтирь 37:6


Варианты перевода
Синодальный
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Современный
Поступил я неразумно, и теперь на мне смердящие, гноящиеся раны.
I. Oгієнка
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
King James
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
American Standart
And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noon-day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и выведет , как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.






Параллельные места